Consta de tres partes: 1) principales teorías de la traducción, perspectiva histórica y lingüística aplicada a la traducción### 2) factores que intervienen en el proceso de comprensión y traducción### crítica de traducción### análisis léxico-semántico, sintáctico y estilístico### interferencia lingüística -neologismo, préstamo y calco, falsos amigos--### correspondencias entre L2 y L1, etc. 3) aplicaciones de todo lo tratado.

  • Editorial: UNED
  • Paginas: 320
  • Idioma: Castellano
  • Peso: 370
  • Encuadernación: Papel
  • ISBN 9788436225891

Waldhuter Libros
Pavón 2636 - Bs. As - Argentina
Tel.: (54-11) 60914786
[email protected]