Fieles a la intersección planteada en1994 (cine-traducción, literatura-traducción, cine-literatura), este volumen toma el pulso a la investigación en traducción audiovisual y literaria considerando la cambiante realidad del mercado de productos audiovisuales. Ya nadie cuestiona la necesidad de cursos específicos sobre doblaje y subtitulado, los postgrados centrados en estas actividades proliferan y se han realizado investigaciones de calado sobre estos temas. Gracias al Comité Científico Internacional del Congreso, este libro muestra varias aportaciones representativas del estado de la traducción audiovisual y literaria.

Waldhuter Libros
Pavón 2636 - Bs. As - Argentina
Tel.: (54-11) 60914786
[email protected]