El alto lugar que ocupa la obra de Mârio de Andrade en el patrimonio cultural brasileño es indiscutible. Los estudiosos señalan que para comprender la raíz de las meditaciones estéticas y los conceptos que formulara sobre el arte, deben rastrearse las referencias constantes que de Andrade hace sobre el análisis de la música y el proceso creativo en el folclore. No obstante, sus estudios, aportes teóricos, ensayos y críticas sobre la música no habían sido traducidos hasta hoy al español, salvo algunas brevísimas selecciones de artículos. La lectura de el Ensayo sobre la Música Brasileña puede pensarse como la referencia fija, una suerte de Cruz del Sur en medio de la navegación sin brújula a través de la música brasileña. Si nunca deja de sorprendernos la variedad y riqueza de la música del país vecino, el texto del musicólogo paulista nos ayuda a mapear algunas de sus características. Sin dudas, el esfuerzo que realizara de Andrade hace noventa años por establecer los criterios de una “música nacional” -“No soy un artista. Mi obra es una obra interesada, una obra de acción”-, aparece en un primer plano. Pero, también puede leerse como un estudio musicológico acabado -“Se presentan algunas de las constantes y tendencias rítmicas, tonales, armónicas, melódicas y formales de la música popular cantada en Brasil”-. O, también, como un cancionero que expone el trabajo etnográfico de Mario de Andrade -“Yo mismo me he esforzado en registrar melodías nacionales”-. Y por qué no acercarse al Ensayo como si fuera una crítica a la producción musical de su tiempo  “Nosotros, modernos, tenemos dos grandes defectos: ignorancia y liviandad sistematizada”. Esta primera traducción al español de uno de los libros centrales del musicólogo brasileño también puede leerse en clave de ensayo de la música que terminó siendo: en tanto que proyecto nacionalista fallido, ¿acaso no muestra una sensibilidad particular por la cultura popular brasilera y el derrotero histórico que emergió con fuerza en eso que hoy conocemos como Música Popular Brasileña? En este sentido se mueve el estudio preliminar de Federico Sammartino.

  • Editorial: BUENA VISTA
  • Paginas: 180
  • Edición: 2018
  • Idioma: Castellano
  • Peso: 250
  • Encuadernación: Rústica
  • ISBN 9789871467969

Waldhuter Libros
Pavón 2636 - Bs. As - Argentina
Tel.: (54-11) 60914786
[email protected]